kamagra Ligeann an fhoirmiú duit feidhmíocht ghnéasach níos airde a dhéanamh d’fhonn ról níos gníomhaí a imirt i d’eispéiris ghnéis.

glóthach kamagra Féadfaidh tú d'fhadhb tógála a réiteach agus freagraí a fháil ar na ceisteanna faoi cad is glóthach kamagra ar ár suíomh

coimhdeacht gaziantep
Coimhdeacht Manavgat coimhdeacht manavgat Coimhdeacht Bella Coimhdeacht Manavgat manavgat coimhdeachta scéal gnéis scéal gnéis coimhdeacht taobh coimhdeacht scéal gnéis
Coimhdeacht Myrtle

Comhcheilg na Gearmáine

A mhic léinn, a chara, feicfimid comhchuingí Gearmánacha (Konjunktionen) sa cheacht seo. Is éard is comhcheilg ann ná focail a nascann dhá fhocal nó níos mó le chéile. Is féidir le comhcheangail ní amháin focail ach abairtí a nascadh.

Molaimid duit scrúdú cúramach a dhéanamh ar ár léacht iontach ar chomhchuingí na Gearmáine (Konjunktionen). Traenálaithe Almancax ullmhaithe duit. Tá topaic chomhchuingí na Gearmáine ar cheann de na hábhair nach mór a fhoghlaim go críochnúil i dtéarmaí foirmiú ceart abairtí Gearmánacha agus éagsúlacht abairtí. De ghnáth múintear ábhar comhchuingí na Gearmáine ní do thosaitheoirí Gearmáinis a fhoghlaim, ach dóibh siúd a bhfuil Gearmáinis beagán níos bunúsaí agus idirmheánach acu.

De réir an churaclaim oideachais inár dtír, níl ach “ve”“leMúintear cúpla comhchuingeach mar ”sa 9ú agus sa 10ú grád, múintear comhchuingí eile sa 11ú agus sa 12ú grád.

Anois, tosaímid ar ár n-ábhar ar a dtugtar comhchuingí na Gearmáine. Maidir le comhchuingí na Gearmáine, feicfimid na comhchuingí is mó a úsáidtear sa Ghearmáinis. Déanfaimid abairtí samplacha faoi gach nasc agus críochnóimid ár n-ábhar.

Gearmáinis und joint

Ceanglóir Und : Ciallaíonn Und "agus". Tá a úsáid mar atá sa Tuircis agus i gcomhar. Dhá fhocal nó níos mó a úsáid, mar shampla dhá bhriathar nó níos mó, aidiachtaí, ainmfhocail, srl. agus feidhmíonn sé chun dhá abairt a nascadh. Tugtar abairtí samplacha faoi chomhcheangal na Gearmáine thíos.

Muharrem und Meryem kommen.

Tá Muharram agus Meryem ag teacht.

Dúirt und Hamza sprechen und kommen.

Tá Said agus Hamza ag caint agus ag teacht.

Das Buch und das Heft sind rot.

Tá an leabhar agus an leabhar nótaí dearg.

Das Buch ist gelb und rot.

Tá an leabhar buí agus dearg.

Sósohl Gearmánach… .. cónascaire als, sowohl… .. wie connector

sowohl… .. cónascaire als, sowohl… .. wie connector : Ó tharla go bhfuil an rud céanna i gceist leis an dá chomhchuibhiú seo, chaitheamar leo sa chomhthéacs céanna. Ciallaíonn an dá chomhchuibhiú seo "araon ... agus". Tá a n-úsáid mar an gcéanna. Is féidir ceann a úsáid in ionad an chinn eile. Amharc ar na habairtí samplacha faoi na comhchuingí seo thíos.

Sowohl Efe als Mustafa kommen.

Tá Efe agus Mustafa araon ag teacht.

Ömer sowohl läuft wie spricht.

Ömer siúlóidí agus cainteanna araon.

Mein Bruder spricht sowohl Türkisch als Deutsch.

Labhraíonn mo dheartháir Tuircis agus Gearmáinis.

Lobhadh Der Ball ist sowohl gelb wie.

Tá an liathróid buí agus dearg.

Comhcheangal boladh Gearmánach

boladh boladh : Ciallaíonn Oder cónasc nó (nó). Tá a úsáid mar atá sa Tuircis. Thíos, cuirimid abairtí samplacha i láthair faoin nasc boladh Gearmánach le húsáid.

Die Katze ist gelb oder weiß.

Tá an cat buí nó bán.

Ich gehe morgen oder übermorgen.

Táim ag imeacht amárach nó tar éis an lae amárach.

Muharrem spielt Cispheil oder singt.

Imríonn Muharrem cispheil nó seinneann sé.

Mein Vater kauft das Brot nó das Gebäck.

Ceannaíonn m’athair arán nó brioscaí.

Comhcheangal aber Gearmánach

aber cónasc : Aistrítear Aber joint but-but-lakin go Tuircis. Tá a úsáid ghinearálta cosúil leis an Tuircis. Úsáidtear de ghnáth chun dhá abairt a nascadh. Nuair a dhéantar dhá abairt a nascadh le chéile, úsáidtear camóg roimh an nasc aber. Tá abairtí samplacha a d’ullmhaíomar faoin gcomhcheangal aber Gearmánach ar fáil thíos.

Das Auto ist grün, aber das Rad ist blau.

Tá an carr glas ach tá an rothar gorm.

Mein Schwester spricht, aber nicht hört.

Tá mo dheirfiúr ag caint ach gan éisteacht.

Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hören.

Is maith liom leabhair a léamh ach ní maith liom éisteacht le ceol

Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.

Is féidir liom siúl ach gan rith.

Comhcheangal sondern Gearmánach

cónascaire deiridh : A mhalairt ar fad, ciallaíonn an téarma cónasc a mhalairt. Nascann sé dhá abairt. Is féidir leat na habairtí samplacha a scríobh an fhoireann almancax faoin nasc deireanach a fháil.

Der Tisch ist nicht blau, sondern rot.

Níl an tábla gorm, ach dearg.

Ahmet ist nicht im Garten, er deireanach in der Schule.

Níl Ahmet sa ghairdín, a mhalairt ar fad atá sé sa scoil.

Das ist nicht Ahmet, Hasan seo caite.

Ní hé seo Ahmet, ar a mhalairt, is é Hasan é.

Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.

Níl mo mháthair ag teacht, ar a mhalairt, tá sí ag imeacht.

Comhcheangal denn Gearmánach

cónascaire denn : Ciallaíonn cónasc Denn toisc go gceanglaíonn sé dhá abairt de ghnáth. D'ullmhaigh an fhoireann almancax roinnt abairtí samplacha faoi chomhcheangal denn na Gearmáine duit. Scrúdaigh na habairtí thíos.

Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.

Ní féidir liom rith inniu mar tá mé tuirseach.

Ich schwitze, denn ich spiele Fußball.

Tá mé ag cur allais mar tá mé ag imirt peile.

Lara kann kein Auto kaufen, denn sie hat kein Geld.

Ní féidir le Lara carr a cheannach mar níl aon airgead aici.

Ich lese Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.

Ní léigh mé leabhair mar ní maith liom iad a léamh.

Cuidíonn mic léinn, focail nó frásaí a dtugaimid comhchuingí leo, abairtí a nascadh le chéile. Sa Ghearmáinis an Konjunktion Is cineálacha éagsúla iad de réir na n-abairtí ina bhfuil siad agus scartha. Níl coibhéisí Tuircis ag roinnt comhchuingí, go háirithe sa Ghearmáinis.

Sula gcríochnóimid ábhar Comhdhálacha na Gearmáine, tabharfaimid faisnéis níos mionsonraithe agus cúpla tábla do chairde níos airde. Ní gá do chairde atá díreach ag tosú ag foghlaim Gearmáinis nó ag foghlaim comhchuingí Gearmánacha an fhaisnéis seo a leanas a fháil. Is leor an fhaisnéis a thugamar thuas. Anois, déanaimis roinnt faisnéise gairid a thabhairt faoi chineálacha comhcheangail na Gearmáine.

Comhcheilg go bhfuil Focail ar leithligh den Chineál céanna (Nebenordnende Conjunctionen)

Tá na comhchuingí sa ghrúpa seo freagrach as focail nó abairtí den chineál céanna a nascadh. Tá tógálacha pianbhreithe mar an gcéanna leis an abairt bhunúsach.

Comhcheilg na Gearmáine Meán sa Tuircis
und ve
oder veya
denn mar
ach ach
ach a mhalairt / in áit
doch mar sin féin
  • und ve oder Úsáidtear é gan camóga agus is fearr é le haghaidh clásal ceangailteach.
  • denn aber sondern doch Nuair a úsáidtear iad, déantar abairtí a scaradh le camóga.
  • aber, sondern, doch Úsáidtear comhchuingí chun abairtí bunúsacha a scaradh.
  • denn Ní úsáidtear an cónasc ach chun focail nó frásaí a nascadh sa phríomh-abairt.
  • Gné eile is ea nuair nach ionann an t-ábhar nó an briathar a úsáidtear sa dara habairt, ní gá athrá a dhéanamh.

Pianbhreitheanna a úsáideann níos mó ná comhthéacs amháin

Cuidíonn na comhchuingí sa ghrúpa seo le focail den chineál céanna a nascadh. Comhcheilg Nebenordnende áirítear iad sa ghrúpa. Tá na comhchuingí seo a úsáidtear go coitianta sa Ghearmáinis táblaithe thíos.

Comhcheilg na Gearmáine Meán sa Tuircis
entweder… boladh cad faoi ... ya
sowohl… als auch Chomh maith leis an
weder… noch seanmháthair
zwar ... aber … Ach…
nicht nur… sondern auch ní hamháin ach chomh maith leis sin

 

Comhcheilg a Dhearann ​​Cineálacha Éagsúla Focail (Unterordnende Conjunctionen)

Tá na comhchuingí sa ghrúpa seo freagrach as na príomh abairtí agus na fo-abairtí a nascadh. Tá riail ann maidir le scaradh le camóga in abairtí den sórt sin.

Comhcheilg na Gearmáine Meán sa Tuircis
sobald Chomh luath agus
mar gheall ar mar
nachdem ina dhiaidh sin
obwohl ainneoin
soweit go dtí seo
más rud é go más rud é
während le linn
ob cibé acu atá nó nach bhfuil
mar sin mar sin / le haghaidh
wenn Cathain
bevor sin
indem le linn / cé
da -mar gheall ar
mar idir an dá linn
DASS é
go go dtí
solange … Chomh fada go
seit / seitdem ó shin
Úsáidtear mar chomhcheangal focail réamhfhocal;
Réamhfhocal na Gearmáine Meán sa Tuircis
vorher roimhe
außerdem chomh maith
deswegen mar gheall air sin
beziehungsweis go in áit
genauso ar an mbealach céanna
Dann ina dhiaidh / ina dhiaidh sin
trotzdem mé mar sin féin

A chairde, ba é seo an fhaisnéis uile a bhí muid ag dul a thabhairt duit faoi ábhar comhchuingí na Gearmáine. Chonaiceamar na comhchuingí Gearmánacha is mó a úsáidtear thuas agus rinneamar go leor abairtí samplacha a bhaineann leis na comhchuingí seo. Mar fhoireann almancax, leanaimid orainn ag táirgeadh ábhar bunaidh duit nach féidir leat a fháil áit ar bith. Is féidir leat abairtí difriúla a chruthú leat féin freisin agus do theanga iasachta a fheabhsú bunaithe ar na habairtí Gearmánacha mar shampla thuas.

Is mian linn rath.

TOSAÍONN ÁR SEIRBHÍS AISTRIÚCHÁIN SAOTHAIR. CHUN TUILLEADH EOLAIS: Aistriúchán Béarla

Naisc Urraithe