Adverbs of Reason na Gearmáine (Kausaladverbien)

A chairde, is é an t-ábhar a mhúinfimid sa cheacht seo ná leanúint ar aghaidh le hábhar na gclúdach. Adverbs of Reason na Gearmáine (Kausaladverbien) beidh sé.



Is focail iad aidiachtaí a théann i bhfeidhm ar aidiachtaí, briathra, agus briathra, nó focal eile dá leithéid, ar bhealaí éagsúla. Nuair a úsáidtear aidiachtaí leo féin, ní dhéanann siad mórán ciall. Má úsáideann tú é in abairt agus má chuireann tú an cheist cheart chun teacht ar chúis an bhriathair, is féidir leat a aithint gurb é an focal comhfhocal an chúis. Is é an riail maidir le dul leis an mbriathar leis an gceist cheart ná riail a bhaineann le gach cineál aidiacht. Beidh sé furasta abairtí a fháil má ghníomhaíonn tú ar an mbealach céanna agus tú ag cuardach comhfhocail ar chúis inár n-ábhar, Gearmáinis. Is é a chaithfear a dhéanamh chun seo a dhéanamh ná an cheist cheart a dhíriú ar an mbriathar, mar a rinneamar chun í a fháil in aidiachtaí eile.

Is aidiachtaí iad comhfhocail ar chúis ina léiríonn an focal sa fhreagra a fuarthas mar thoradh ar an gceist a cuireadh ar an mbriathar cúis nó cuspóir. Briathar chun teacht ar an bhfáthchúis san abairt "Warum" Cén fáth, "Weshalb" Cén fáth, "Weswegen" Cén fáth, "Zu welchem ​​Zweck" Leis an gcuspóir sin, "Wozu" Chun na críche sin, "Womit" Leis an méid, "Wofür" Cén fáth, "Worüber" Maidir le cad é, "Wodurch" Cén bealach cuirtear ceisteanna.

Cuirimid na haimsirí cúiseanna is minice a úsáidtear sa Ghearmáinis i láthair mar thábla thíos mar eolas duit. Is féidir leat cleachtadh a dhéanamh trí chuar na gcúiseanna a d’fhoghlaim tú níos déanaí in abairtí a mheabhrú agus a úsáid ansin.

Adverbs of Reason sa Ghearmáinis A choibhéis sa Tuircis
dafure Dó seo
darum / deshalb Dó seo
uaidh sin Uaidh seo
deswegen / daher Dá bhrí sin
Is darüb Ar seo
easnaimh Seachas sin
trotzdem mé Mar sin féin
somite mar sin
ní thiteann Más gá
go Maidir leis seo
sonst Eile, mura bhfuil
seo Buna
leis seo Leis seo
deinetwegen Mar gheall ort
meinetwegen Mo locht

Pianbhreitheanna Samplacha

Ní dúirt mé tada faoi sin.

Ich nichts darüber ceart.

Níl tú ag iarraidh pósadh as sin.

Sie wollen nicht dafur heiraten.

Tada eile!

Mac nichts!

Seachas sin rachaidh mé.

Andernflalls werde ich gehen.

A chairde, ba mhaith linn tú a chur ar an eolas faoi chuid den ábhar ar ár suíomh, seachas an t-ábhar a léigh tú, tá ábhair mar seo a leanas ar ár suíomh freisin, agus seo na hábhair ba chóir a bheith ar eolas ag foghlaimeoirí na Gearmáine.

A chairde, go raibh maith agat as do spéis inár suíomh Gréasáin, guímid gach rath ort i do cheachtanna Gearmáinise.

Má tá ábhar ann ba mhaith leat a fheiceáil ar ár suíomh, is féidir leat é a thuairisciú dúinn trí scríobh ar ár bhfóraim.

Ar an gcaoi chéanna, is féidir leat do chuid ceisteanna, tuairimí, moltaí agus gach cineál cáineadh a scríobh faoinár modh teagaisc Gearmánach, ár gceachtanna Gearmáinise agus ár suíomh ar ár bhfóraim.



Seans gur mhaith leat iad seo freisin
trácht