Laethanta Gearmáinis
San Airteagal seo, tabharfaimid faisnéis faoi laethanta na Gearmáine, faoi fhuaimniú laethanta na Gearmáine agus a leagan Tuircis. A chairde, fáilte romhat chuig ár gceacht dar teideal "Laethanta na seachtaine i nGearmáinis a mhíniú". In ár gcéad cheachtanna mar seo, tabharfar eolas duit ar fhocail Gearmáinise agus ní bheidh aon eolas roimh ré ag teastáil uait. laethanta na Gearmáine, ansin feicfimid na míonna, séasúir na Gearmáine, agus na huimhreacha Gearmánacha inár gceachtanna níos déanaí.
Is furasta ábhar laethanta na Gearmáine a fhoghlaim agus a mheabhrú. Mar is eol duit, bíonn 4 shéasúr, 12 mhí, 52 sheachtain agus 365 lá i mbliain. Bíonn 7 lá i seachtain. Sa chás sin Laethanta Gearmáine Ar an ábhar foghlaimeoimid anois ainm na 7 lá sa tseachtain.
thíos Laethanta Gearmáine Tugtar Tuircis orthu, agus tugtar a gcuid litrithe agus foghraíochta Gearmáinise i lúibíní.
Sa téacs Tuircis, léiríonn an comhartha go léifear an téad roimhe seo ar feadh i bhfad.
Laethanta Gearmáine Más mian leat níos mó a fhoghlaim faoi laethanta na Gearmáine agus fuaimniú laethanta na Gearmáine a chloisteáil, is féidir leat féachaint ar ár bhfíseán ainmnithe laethanta na Gearmáine ar ár gcainéal almancax youtube.
GERMAN DAYS, GERMAN DAY WEEKS (WOCHENTAGE)
Clár na nÁbhar
Feicfimid laethanta na Gearmáine i dtábla ar dtús, scríobh Tuircis agus Gearmáinis araon. Ansin, feicfimid fuaimniú na Tuirce trí scríobh ceann ar cheann.
Laethanta Gearmánacha agus Tuircis
Tá laethanta na seachtaine sa Ghearmáinis agus a mbrí Tuircis tugtha sa tábla thíos. Ní gá dúinn é a rá, ach cuirimis i gcuimhne duit nach mór ábhar tábhachtach mar laethanta na Gearmáine a chur de ghlanmheabhair go maith. Mar sin déan staidéar maith ar an tábla seo a leanas.
Laethanta Gearmáinis | |
---|---|
Dé Luain | Pazartesi |
Dé Máirt | Dé Máirt |
Dé Céadaoin | Dé Céadaoin |
Déardaoin | Déardaoin |
Dé hAoine | Dé hAoine |
Dé Sathairn | Dé Sathairn |
Dé Domhnaigh | Pazar |
Fuaimniú Laethanta Gearmáinise
Tá laethanta na Gearmáine agus a gcuid fuaimniú sa tábla thíos.
Fuaimniú Laethanta Gearmáinise | ||
---|---|---|
Gearmáinis | sa Tuircis | fuaimniú |
Dé Luain | Pazartesi | Dé Luain |
Dé Máirt | Dé Máirt | Di:nztag |
Dé Céadaoin | Dé Céadaoin | Mitbh |
Déardaoin | Déardaoin | an Danmhairg |
Dé hAoine | Dé hAoine | fghaytag |
Dé Sathairn | Dé Sathairn | Zamstag |
Dé Domhnaigh | Pazar | Criostag |
Laethanta Gearmáine mar atá thuas. Roimhe seo sa Ghearmáinis don Satharn sonnabend Úsáideadh an focal. Ach anois Dé Sathairn Úsáidtear an focal níos mó. Fós, déanaimis faisnéis bhreise a thabhairt áit éigin sonnabend Faigh faisnéis má chloiseann tú an focal. sonnabend focal i nGearmáinis Dé Sathairn léiríonn lá na seachtaine. Ciallaíonn sé Dé Sathairn. Ach anois is mó Dé Sathairn Úsáidtear an focal.
Laethanta Gearmáinis agus Léitheoireachta Tuircis
Anois, déanaimis liosta de laethanta Gearmánacha le léamha na Tuirce:
Sa téacs Tuircis, léiríonn an comhartha go léifear an téad roimhe seo ar feadh i bhfad.
- Dé Luain: Dé Luain (Mód: nt: g)
- Dé Máirt: Dé Máirt (NS Di in: g)
- Dé Céadaoin: Dé Céadaoin (Mitvoh)
- déardaoin: Déardaoin (I donırs: g)
- Dé hAoine: Dé hAoine (Frayt: f)
- Dé Sathairn: Dé Sathairn (Sämsta: g)
- Margadh: Dé Domhnaigh (Zonta: g)
Laethanta Gearmáine Féadfaidh tú teacht ar an ábhar ag am ar bith den lá agus áit ar bith. I bhféilirí, nuair a bhíonn ticéid eitleáin á gceannach agat, áirithintí a dhéanamh in aon óstán, ticéid a cheannach d’aon chluiche, dul chuig ceolchoirm, srl. Laethanta Gearmáine beidh ábhar riachtanach go hiomlán duit. Ní féidir leat aon cheann de na rudaí seo a dhéanamh gan laethanta na Gearmáine a bheith ar eolas agat.
Sampla Pictiúir Laethanta na Gearmáine
B’fhéidir go mbeadh suim agat i: An féidir airgead a dhéanamh ar líne? Fíricí uafásacha a léamh faoi aipeanna airgid a thuilleamh trí bhreathnú ar fhógraí CLIC
An bhfuil tú ag smaoineamh ar an méid airgid is féidir leat a thuilleamh in aghaidh na míosa trí chluichí a imirt le fón póca agus nasc idirlín? Foghlaim cluichí airgead a dhéanamh CLIC
Ar mhaith leat bealaí suimiúla agus fíor a fhoghlaim chun airgead a dhéanamh sa bhaile? Conas a dhéanann tú airgead ag obair as baile? Foghlaim CLIC
Ag cur na ceiste agus ag freagairt na ceiste Cén Lá atá ann inniu i nGearmáinis
Agus abairtí samplacha á dtabhairt agat, ar dtús “cén lá atá ann inniuFoghlaímid an cheist a chur.
Clib Welcher ist heute?
Cén lá é inniu?
Heute ist Dienstag
Inniu an Máirt
Heute ist Donnerstag
Inniu an Déardaoin
Heute ist Mittwoch
Inniu an lá dar gcionn
Clib Welcher ist heute?
Cén lá é inniu?
Heute ist Freitag
Inniu an Aoine
Heute is Montag
Inniu an Luan
Ag Cur agus ag Freagairt na Ceist Cén Lá Amárach i nGearmáinis
Anois "cén lá amárachScrúdaímid an cheist ”agus na freagraí is féidir a thabhairt ar an gceist seo:
Clib Welcher ist morgen?
Cén lá amárach?
Morgen ist Samstag
Amárach an Satharn
Morgen ist Sonntag
Amárach an Domhnach
Clib Welcher ist morgen?
Cén lá amárach?
Morgen ist Freitag
Is é Dé hAoine amárach
is é amárach Dé Luain
Is é Dé Luain amárach
Morgen ist Mittwoch
Amárach is ea Dé Máirt
A chairde, mar atá le feiceáil sna habairtí samplacha thuas "inniuAn focal "i Tuircis"lá atá inniu ann"Acmhainn,"MorgenAn focal ""amárachCiallaíonn sé ". Idir an dá linn, beagán níos mó faisnéise: más rud é Morgen Má tá litir tosaigh an fhocail scríofa i litreacha beaga "amárachAcmhainn "ach Maidin tosaigh an fhocail mar atá le feiceáil anseo (Maidin(b) nuair a dhéantar caipitliú ar na ceannlitreacha "maidinCiallaíonn sé ". Tugaimis an t-eolas beag seo freisin.
Anois leanaimis orainn lenár n-abairtí samplacha faoi laethanta na Gearmáine.
Laethanta gearmáinis abairtí sampla
- Hata Eine Woche 7 Tage: Tá laethanta 7 ann in aghaidh na seachtaine.
- An cogadh Worgestern Montag: Bhí an lá roimh an lá Dé Luain.
- Gestern war Dienstag: Bhí sé Dé Máirt inné.
- Heute ist Mittwoch: Dé Céadaoin an lae inniu.
- Morgen ist Donnerstag: Déardaoin an lae inniu.
- Übermorgen ist Freitag: Dé hAoine i ndiaidh an lae amárach.
Frásaí Gearmáinise le Rá Cén Lá É Inniu
- Heute is Montag. : Inniu an Luan.
- Heute ist Dienstag. : Inniu an Máirt.
- Heute ist Mittwoch. : Inniu an Céadaoin.
- Heute ist Donnerstag. : Inniu an Déardaoin.
- Heute ist Freitag. : Inniu an Aoine.
Searmáinis ag labhairt na Gearmáine: inné, inniu, amárach
- Heute ist Montag: Dé Luain inniu
- Heute ist Dienstag: Dé Máirt inniu
- Heute ist Donnerstag: Inniu Déardaoin
- Cogadh an Iarthair Montag: Dé Luain inné
- Gestern war Mittwoch: Bhí Dé Céadaoin inné
- Gestern war Freitag: Bhí Dé hAoine inné
- Morgen ist Montag: Dé Luain an lae inniu
- Morgen ist Freitag: Amárach Dé hAoine
- Morgen ist Samstag: Dé Sathairn an lae inniu
Heute is Montag. : Inniu an Luan.
Heute ist Dienstag. : Inniu an Máirt.
Heute ist Mittwoch. : Inniu an Céadaoin.
Heute ist Donnerstag. : Inniu an Déardaoin.
Heute ist Freitag. : Inniu an Aoine.
Tá tú ag léamh ár n-ábhar sa Ghearmáinis, peki Míonna agus Séasúir na Gearmáine Ar léigh tú ár léacht? Tar éis duit míonna agus séasúir na Gearmáine sa Ghearmáinis a léamh, foghlaimeoidh tú laethanta, míonna agus séasúir na Gearmáine.
Ábhar Tástála Laethanta Gearmáine
Molaimid duit tástáil topaice Laethanta na Gearmáine a réiteach go tapa, a ullmhóimid go gairid. De ghnáth taispeántar léachtaí laethanta Gearmáinise do mhic léinn sa naoú grád. Is féidir ábhar na laethanta Gearmáinise sa 9ú grád a mhúineadh do mhic léinn nár ghlac ceachtanna Gearmáinise sa 10ú grád.
Is treoir í an léacht chuimsitheach seo, atá ullmhaithe againn maidir le hábhar na laethanta Gearmánacha, agus má tá aon cheist nó iarratas eile agat ar gá dúinn a lua, cuir in iúl dúinn le do thoil é.
Féadfaidh tú aon cheisteanna agus tráchtanna a scríobh faoinár gceachtanna Gearmáinise ar fhóraim almancax. Freagróidh teagascóirí almancax do chuid ceisteanna uile.
abairtí measctha faoi laethanta i nGearmáinis
- Montag (Dé Luain):
- “Is mise Montag zum Arzt.” - "Tá mé ag dul go dtí an dochtúir Dé Luain."
- “Thosaigh Montag bás Schule wieder.” - “Tosaíonn an scoil arís Dé Luain.”
- “Wir treffen uns am Montag im Büro.” – “Buailfimid le chéile san oifig Dé Luain.”
- "Der Kurs tosaithe jeden Montag." - “Tosaíonn an cúrsa gach Luan.”
- “Montags bin ich immer müde.” - "Tá mé tuirseach i gcónaí ar an Luan."
- Dianstag (Dé Máirt):
- “Is é an Dienstag atá againn ná ár gCruinniú.” - "Tá cruinniú agam Dé Máirt."
- “Is féidir an cluiche a imirt ar an Dienstag Fußball.” - "Táimid ag imirt peile Dé Máirt."
- “Dienstags gehe ich ins Fitnessstudio.” - "Téim go dtí an seomra aclaíochta ar an Máirt."
- “Der Zug fährt am Dienstag ab.” - "Fágann an traein Dé Máirt."
- “Am Dienstag ist es meisten sonnig.” - "Is gnách go mbíonn an Máirt grianmhar."
- Mittwoch (Dé Céadaoin):
- "Am Mittwoch is halbtag." - “Leath lá Dé Céadaoin.”
- “Tá Mittwochs ich einen Deutschkurs.” – “Tá cúrsa Gearmáinise agam ar an gCéadaoin.”
- “Wir essen am Mittwoch immer Fisch.” - "Itheann muid iasc i gcónaí ar an gCéadaoin."
- “Das Konzert is mise Mittwoch.” - "Tá an cheolchoirm ar an gCéadaoin."
- “Mittwochs ist der Markt sehr belebt.” - “Tá an margadh an-ghníomhach ar an gCéadaoin.”
- Donnerstag (Déardaoin):
- “Am Donnerstag arbeiten wir von zu Hause.” - “Oibrímid ón mbaile Déardaoin.”
- “Donnerstags besuche ich meine Großeltern.” – “Tugaim cuairt ar mo sheanmháthair Déardaoin.”
- “Die Bibliothek schließt am Donnerstag früh.” – “Dúnann an leabharlann go luath Déardaoin.”
- “Tá mé ag Donnerstag i bhFußballspiel.” - "Tá cluiche peile againn Déardaoin."
- “Tá Donnerstags immer hektisch im Büro.” – “Bíonn an Déardaoin gnóthach i gcónaí san oifig.”
- Freitag (Dé hAoine):
- “Freitags gehe ich immer früh schlafen.” – “Téim a chodladh go luath ar an Aoine i gcónaí.”
- “Am Freitag haben wir eine Prüfung.” - “Tá scrúdú againn Dé hAoine.”
- “Is é Das Meeting am Freitagmorgen.” - "Tá an cruinniú maidin Dé hAoine."
- “Freitags essen wir immer draußen.” - "Bímid i gcónaí ag ithe amach ar an Aoine."
- “Am Freitag ist das Büro geschlossen.” – “Tá an oifig dúnta Dé hAoine.”
- Samstag (Dé Sathairn):
- “Samstags gehe ich einkaufen.” - "Téim ag siopadóireacht ar an Satharn."
- “Am Samstag ist mein Geburtstag.” - "Is é an Satharn mo bhreithlá."
- “Wir haben samstags immer our Familientreffen.” - “Bíonn cruinniú teaghlaigh againn i gcónaí ar an Satharn.”
- "Das Konzert is Samstagabend mé." - "Tá an cheolchoirm oíche Dé Sathairn."
- “Samstags ist der Park sehr voll.” - "Tá an pháirc an-phlódaithe ar an Satharn."
Déanaimis Tástáil Féin: Laethanta na Gearmáine
Cad iad na laethanta Gearmánacha?
Laethanta Gearmánacha:
Dé Luain: Dé Luain
Dé Máirt: Dé Máirt
Dé Céadaoin: Dé Céadaoin
déardaoin: Déardaoin
Dé hAoine: Dé hAoine
Dé Sathairn: Dé Sathairn
Margadh: Dé Domhnaigh
Cén lá atá ag Montag?
Sa Ghearmáinis, is é Montag Dé Luain.
Cén lá atá i Donnerstag?
Sa Ghearmáinis, is é Donnerstag Déardaoin.
Conas laethanta a fhuaimniú i nGearmáinis?
Léitear laethanta na Gearmáine mar seo a leanas:
Dé Luain: Dé Luain (Mód: nt: g)
Dé Máirt: Dé Máirt (di:nzta:g)
Dé Céadaoin: Dé Céadaoin (Mitvoh)
déardaoin: Déardaoin (ag reo:g)
Dé hAoine: Dé hAoine (fgayta:g)
Dé Sathairn: Dé Sathairn (zamsta:g)
Margadh: Dé Domhnaigh (Zonta: g)
Conas a déarfá cén lá atá inniu ann sa Ghearmáinis?
Clib Welcher ist heute?
Cén lá é inniu?