> Fóraim > Ceachtanna bunúsacha na Gearmáine ó thús > Ceacht 20: Gearmáinis Ainm-i-Hali (Léacht Ghinideach)
-
İSMİN -İN HALİ (GENITİV)
De ghnáth ní bhíonn a leithéid de rud ann agus an stát -in sa Tuircis.
Tarlaíonn an scéal go hiondúil mar abairt ainmfhocal sa Tuircis, mar shampla, “doras na scoile”,
“péint ar an mballa”, “geansaí Ali” srl.
Mar a tharlaíonn i gcásanna eile-in-state faigheann ainmneacha na n-ainmneacha a athrú.
Tarlaíonn an t-athrú seo ar an mbealach seo a leanas;agus ag deireadh na veil tugtar aon cheann de na stuamaí nó -na.
Tiocfaidh chun bheith ina dtionscal ealaíne agus ag deireadh na veil tugtar ceann de na -anna nó -s.
Tá an bás in iúl agus níl aon athrú ar an bhfocal (baineann sé seo le hainmneacha iolra).
Tagann eine chun cinn agus ag deireadh na veilíní tugtar ceann de na -es nó -sets.
Tagann Eine in iúl agus níl aon athrú ar an bhfocal.
éiríonn an keine go saorga agus ag deireadh na veilíní tugtar ceann de na seoda nó na seoda.
bíonn an keine i ngachlachlach agus níl aon athrú ar an bhfocal.Léiríonn an méid thuas na hathruithe a tharla le linn an phróisis.
Má íocann tú aird, d'úsáid muid abairt ar nós “ceann de na heochracha nó na seamanna.
Cén ceann a thugann muid?
Má tá an t-ainm monosyllabic, cuirtear “-es ir leis an deireadh.
Má tá an t-ainm níos mó ná siolla amháin, cuirtear “-s. Leis an deireadh.
Scrúdaigh na samplaí seo a leanas.der Vater (athair)
des Vaters (athair)
das Haus (teach)
des Hauses (teach)
das Auto (gluaisteán)
des Autos (an ghluaisteáin)
der Mann (fear)
des Mannes (fear)
Mar a fheiceann tú thuas, a deir sé, bíonn sé mar mhian ealaíne agus i kelimeye -es, -s
Cuirtear ceann dá chuid cleasanna leis.
bás Frau (bean)
der Frau (den bhean)
bás Mutter (máthair)
der Mutter (ón máthair)
De réir mar a fheiceann tú thuas, castar an bás in iúl agus níl aon athrú ar an bhfocal.
Baineann sé seo freisin leis an iolra:
bás Mütter (máithreacha)
der Mütter (de mháithreacha)
bás Autos (gluaisteáin)
der Autos (gluaisteán)
Mar ...anois lig dúinn samplaí de shaothar neamhchríochnaithe a thabhairt;
ein bus (a bus)
eines Busanna (de bhus)
ein mann (a man)
eines mannes (fear)
eine Frau (bean)
einer Frau (de bhean)
keine Frau (ní bean)
keiner Frau (ní bean)
Kein Bus (ní bus)
keines Busanna (ní de bhus)
Sna samplaí thuas, in ionad “ní bus”, “gan bus”, in ionad “ní bus”,
Is féidir freisin an bhrí atá le “gan bus” a bhaint amach.Sna caibidlí roimhe seo bhí rialacha eisceachtúla ann maidir le -i agus -ní.
(Críochnaíonn focail iolracha le -n, -in focail.) Is é seo an t-ainm eisceacht go léir
Ní dhéanaimid athmheasúnú air anseo.
Chun roinnt samplaí a thabhairt;
der Türke - Des Türken
der Student - des Studenten
Is féidir samplaí a thabhairt ar nós.Chun a bheith in ann é a úsáid i gceart, scrúdaigh na samplaí seo,
Déan iarracht samplaí a dhéanamh duit féin.
Is mian linn rath ort ...Ba chóir go mbeadh do thoiliú diaga i do ghníomhais. Má tá sé sásta, níl sé tábhachtach má chiontaítear an domhan ar fad. Má ghlacann sé leis, má dhiúltaíonn na daoine go léir, níl aon éifeacht leis. Tar éis dó a cheadú agus a ghlacadh, más mian leis agus go nglacann sé leis an eagna, cuirfidh sé ar na daoine glacadh leis agus glacadh leis, cé nach dteastaíonn uait a iarraidh. Dá bhrí sin, sa tseirbhís seo, ní gá ach toiliú Allah Almighty a bheith mar phríomhchuspóir. (Lemalar)
-
SÍOSÚCHÁIN AGUS SCRÍOCHT ACHTÚCHÁIN ACHTACHT.
is mór dúinn cócaireacht a dhéanamh
tá sé an-mhaith i ndáiríre ach bheadh sé níos fearr má thugamar sampla beag níos mó ach go raibh maith agat
SÍOSÚCHÁIN AGUS SCRÍOCHT ACHTÚCHÁIN ACHTACHT.
Cuirim comhghairdeas leat as do chuid oibre a rinne tú agus is mian liom rath leanúnach a bheith agat.
Tá briathra ann a úsáidtear le dative agus akkusativ… Mar shampla, bíonn fragen = to ask i gcónaí akkusativ..
Frag mich nicht. mar ná fiafraigh díom...
an ghrá
buíochas a ghabháil leat as an bhfaisnéis a thug tú dom ach íogair duit féin ansin mich alıosa conas a bhíonn i gcónaí nach bhfuil aon rud in ann?
, Gan Na baill foirne a pronomen` (a na forainmneacha) bakarsaniz.mich Akkusativ dir..m ar an dativdir..sevgi
an dankeschön
, Gan Na baill foirne a pronomen` (a na forainmneacha) bakarsaniz.mich Akkusativ dir..m ar an dativdir..sevgi
Baktım da akkusativ -i hali dativ-e hali beuyo
* Ní iarr orm * I mo thuairimse, tugadh an duine don chanúintd'fhág fir an chumhacht a gcuid teanga a oibriú seachas iad féin ionas nach féidir leat a fhoghlaim go bhfuil siad codáilte sa tanaí
féach i nGaeilge i mbliana sa scoil
Tá súil agam gur féidir liom foghlaim.Tá sé go mór ag teastáil uaim.Go raibh maith agat, obair an-mhaith, creidim dom, tá sé an-úsáideach……
saothair oideachasúil
Go raibh míle maith agat as an bhfaisnéis a roinn tú, is dóigh liom go mbeidh sé an-úsáideach má oibrím ach más féidir liom obair leis an bidet :)
slonn an-deas, go raibh maith agat. Conas a úsáidimid genitivi in abairt? Ba mhaith liom cúpla sampla faoi.
Ollamh, gabhaim buíochas mór leat as do chuid iarrachtaí agus faisnéise. Chruthaigh mé tábla beag faoi stáit an ainm. Tá súil agam nach bhfuil aon bhotún ann.
Ainmniúil der / ein / kein die / eine / keine das / ein / kein die (iolra) keine
(stát plain) der Mann die Frau das Auto die KinderAkkusativ den / einen / keinen die / eine / keine das / ein / kein die / keine
(-i cás) ó Mann die Frau das Auto die KinderDativ dem / einem / keinem der / einer / keiner dem / einem / keinem den / keinen
(cuir i gcás) dem Mann der Frau dem Auto den KindernGenetiv des / eines / keines der / einer / keiner des / eines / keines der / keiner
(de stát) des Mannes der Frau des Autos der KinderTá do phéintéireacht hasty an-deas, ach tá cúpla rud mícheart ann. Mar shampla, ní Ainmníocht-i a fhoirm shimplí, tá sé scríofa amhlaidh i lúibíní. Chomh maith leis sin, ní Auto ach Auto a bheidh i leathnú Das Auto.
Go raibh maith agat as do rabhadh Ceyda. Chaill mé é ach shocraigh mé é. danke schön…
- Chun freagra a thabhairt ar an ábhar seo Ní mór duit a bheith logáilte isteach.