> Fóraim > Ceachtanna bunúsacha na Gearmáine ó thús > Ceacht 14: Leideanna le haghaidh Artikeller
-
mar aon le caibidlí roimhe seo i ngach cineál na n-ainmneacha agus focail a luaigh alt an t-alt go gcaithfear a memorized surely.
Ar mhaithe le do áisiúlacht, ba mhaith linn eolas a thabhairt do ghrúpáil faoi na cineálacha ainmneacha a úsáidtear ina gcomhthéacs.
Is dóigh linn go ndéanfaidh sé go maith duit má dhéanann tú grúpáil go maith agus go gcuimhneoidh tú é.
Ach b'fhéidir nach mbeidh tú in ann focal i bhfocail a fheiceann tú a fheiceáil. Sa chás seo beidh ort breathnú ar an bhfoclóir.NUAIR LEISCINTÍ EALAÍOCHTA
– Úsáidtear ainmneacha lae, ainmneacha míosa agus séasúir leis an alt der.
– Úsáidtear treo agus ainmneacha gaoithe leis an alt der.
– Úsáidtear ainmneacha gach ní beo atá fireann (reithe, tarbh, rooster, etc.) leis an alt der.
– Úsáidtear gach airgeadra leis an alt der (seachas bás Mark:mark, das Pfund:sterlin, die Krone:krone)
– Úsáidtear brandaí gluaisteán leis an alt der.
Úsáidtear focail a chríochnaíonn leis na litreacha – -ig – ing – ich – ast – agus – ant – ent – en – eur – ier – iker – s – ist – ismus – – nó – är – leis an alt der.AINM NA AIRTEAGAL
– Gach créatúr baineann (seachas das Weib: bean agus das Mädchen: cailín linbh)
– Foirm iolra gach ainmfhocail, beag beann ar inscne
– Uimhreacha
– Ainmneacha torthaí, crann agus bláthanna (seachas Der Apfel: úll)
– Ainmfhocail a bhfuil an litir dheireanach -e acu agus a bhfuil dhá shiolla acu go ginearálta
– Cibé ainm loinge, is é an t-alt bás.
- Litreacha deiridh; in, ian, ei, tät, heit, ung, schaft, keit, ere, elle, itis, ive, ose, a, ade, aois, ette, ine, ie, sis, ik, ur, enz, ille, üre, ainmfhocail le anz
bás in iúl.
AINM AN DÁTA EALAÍOCHTA– Ainmneacha coitianta do chréatúr fireann agus baineann agus sliocht gach créatúr
– Ainmfhocail a dhíorthaítear ó bhriathra nó ó aidiachtaí
– Eilimintí ceimiceacha
– Ainmneacha áiteanna ar nós pictiúrlanna, caiféanna, óstáin
- Litreacha deiridh; alt na n-ainmfhocal ing, ma, icht, chen, tum, ett, tel, lein, ment, in is das.An raibh tú cruthaithe don domhan ach toisc go bhfuil tú ag caitheamh go léir ar do chuid ama?focail
-
sea, ar an drochuair, is é an rud is fearr ná na focail a fhoghlaim lena sainmhínithe agus iad ag foghlaim. ní haus not das haus ní cineál cosúil le cineál bás
Go raibh maith agat as na samplaí, cuirimid fáilte romhat chuig das chomh luath agus is féidir.
NEUTRUM / SAINMHÍNIÚ DAS FIRMS
SHEAGRAÍ LAST
-chen, das Mädchen (cailín). das Fensterchen (leac fuinneoige)
-lein, das Fräulein (mademoiselle)
-tel, das Diritlel (aon trian), das Viertel (an ceathrú cuid)
-tum das Eigentum (maoin), das Christentum (críostaíocht), dasHeldentum (laochra)
-et das Balett (bailé), das Buffet (buffet), das Tablett (tráidire)
-in das Gásailín (gásailín) das Chinin (cuinín)
-ing das Doping (dópáil) das Schoping (siopadóireacht, áit siopadóireachta) das Oiliúint (oiliúint)
- (i) d d d d das das das das das Albam (albam), das Stadium (stadium)
téama aerchóirithe (aeráid) das (faoi réir)
dage Dokument (doiciméad) das Appartment (árasán)ÚSÁIDÍTEAR LEIS AN RÉIGIÚN RÉIGIÚNACH, A THABHAIRT, LE CÉIMEANNA LEIS AN SAINMHÍNIÚ AR NA CÚISEANNA SEO:
Go raibh maith agat as a roinnt
Bhí na leideanna a thug tú chomh úsáideach sin nach féidir liom a rá. Go raibh maith agat go mór.
Tá faisnéis tugtha cheana féin mar eisceacht.
Ná scipeáil ceachtanna, téigh in ord.
Caithfidh mé cuimhneamh amárach
Sílim gurb iad na hailt seo an chuid is cráite den Ghearmáinis. an chéad rud lig dom iad a chur i gcuimhne
Ní thuigim cén fáth a ndearna na Gearmánaigh an t-alt seo, a dheartháir, n'fheadar an ndearna siad é ionas nach bhféadfadh eachtrannaigh teacht chun labhairt faoinár nGearmáin... Go raibh maith agat a dheartháir, tá sé seo úsáideach domsa.
Nuair a fhoghlaimímid focal i nGearmáinis agus nuair a thuigeann muid a alt, an fhoirm Tuircis agus iolra ag an am céanna, bíonn sé ina obair níos buaine agus níos úsáidí. Déanaimid trí rud ag an am céanna. D’fhoghlaim mé níos tapa mar seo. Molaim.
Nóta: Ach ní cuidiú é filíocht a mheabhrú. Ba cheart dúinn go leor abairtí samplacha a dhéanamh agus an méid atá foghlamtha againn a threisiú.Go raibh maith agat ..
A chairde, táim ag iarraidh na hainmneacha a chur de ghlanmheabhair lena n-alt agus lena n-iolra.Agus tú ag obair go córasach, is féidir na hailt agus an iolra sna hainmneacha a mheabhrú Dá bhrí sin, mar a dúirt ár gcara thuas, má scríobhaimid an teach mar das Haus/ Häuser in ionad Haus, tar éis tamaill beidh muid in ann cuimhneamh ar ailt agus iolraí fiú na focail nach bhfuil ar eolas againn i gceart Táimid ag tosú le buille faoi thuairim, cé go bhfuil mé ag staidéar le thart ar 2 mhí, is dóigh liom go bhfuil mé go mall. ag tosú le hailt a bhaint as instinctively I mo thuairimse, tar éis aibíocht agus taithí áirithe a bhaint amach, ní bheidh au alt ina fhadhb a thuilleadh Mar a dúirt mo mhúinteoir, má úsáidtear na focail nua-fhoghlama in abairtí áille, is féidir a gcuid alt a chur i gcuimhne Mar shampla. le haghaidh an focal bás Wohnung; Má dhéanaimid sampla simplí ach éifeachtach mar shampla in meiner Wochung habe ich ein….., fanfaidh alt an fhocail Wohnung being die inár n-intinn i gcónaí, agus déanfaimid é a mheabhrú a bhuíochas leis an gclaochlú der sa dative.
Gabhaim buíochas freisin le mo mhúinteoirí as na liostaí thuas a ullmhú.Níor ghlac mé aon rud eile a tharraing mé as na hailt seo. Thosaigh mé sa mheánscoil, d’fhoghlaim mé Gearmáinis mar dhara teanga go dtí deireadh na scoile ard, mar gheall ar na hailt, bhí mo Ghearmáinis i gcónaí go dona. Ar ndóigh níor oibrigh muid. Anois tá sé 2 bliana ó chríochnaigh mé an scoil ard. Thosaigh mé Gearmáinis arís.
Tá ócáid cosúil le halt san Iodáilis freisin, i bhfad níos mó ná sa Ghearmáinis. Ach foghlaimíonn tú láithreach, níl sé bunaithe ar rote ach an oiread leis an nGearmáinis.
Roinn le do thoil má aimsíonn tú bealach sár-phraiticiúil. Tá bealach ar eolas agat don leisciúil
Go raibh maith agat as an suíomh, dála an scéil, is acmhainn an-mhaith é. Má tá sé scríofa i leabhar, ní féidir le duine oibriú mar sin.TOGRA:
der Löwe (leon)
bás Königin (banríon)
das Feuer (tine)Beidh tú in ann ailt Ghearmánacha a mheabhrú agus a fhoghlaim níos fearr a bhuíochas leis na focail le trí alt éagsúla a luaigh mé thuas. Is iad na 3 fhocal seo do chéad chúntóirí eile. Smaoinigh orthu mar phictiúir agus greanadh iad i do chuimhní cinn.
Is leon é ceann acu, ainmhí maned a roars agus a dhéanann screadaíl i ngach áit. Beidh an tsiombail leon seo ina cuimhneachán ar fhocail leis an alt “der”.
Mar an gcéanna, cabhróidh sé leat na focail ina bhfuil "karliçe" agus "die" a chur de ghlanmheabhair, agus na focail ina bhfuil "ateş" agus "das".
Ligean le rá go bhfuil tú ag foghlaim focail nua anois.
Ár bhFocail
der Hof (clós)
bás Nudel (pasta)
das Bett (leaba)Fág é…
Ach conas a choinnímid na hailt seo i gcuimhne ???
Leis na focail a luaigh mé thuas agus a bpictiúir inár gcuimhní cinn ... is é an rud is gá dúinn a dhéanamh anois ná an focal der Löwe a cheangal leis an bhfocal der Hof inár gcuimhní cinn (beidh sé seo bailí i gcónaí d'fhocail leis na hailt chéanna).
I bhfocail eile, bunófar inár n-intinn íomhá leon ag siúl timpeall clós. Mar sin, ós rud é go bhfuil a fhios againn an t-alt den fhocal leon, cuimhnímid go nglacann an focal clós "der" leis an gcomhlachas seo freisin.
Leon sa chlós (der Löwe, der Hof)
ar an mbealach céanna
Smaoinigh ar pasta ag ithe brabúis.
Ós rud é gur Königin é “bás”, beidh pasta “bás” freisin. Mar sin beidh an bhanríon ag ithe an pasta, ní an leon. Nuair a bheidh tú ag obair le pictiúir agus siombailí den sórt sin, feicfidh tú go bhfoghlaimfidh tú níos éifeachtaí agus beidh iontas ort fiú tú féin.
Cad é an t-alt Gearmáinise den fhocal “leaba” i sampla 3? Beidh an leaba seo ina leaba dhó. Déanfaidh tú an leaba a cheangal le "tine" - "das Feuer". Ní bheidh leon ná banríon ina chodladh go deo. Beidh an leaba sruthán. Cuirfidh leaba dhó i gcuimhne duit freisin go bhfuil an t-alt “das” ag an bhfocal “Bett”.
Déanaimis cúpla iarracht anois.
peann luaidhe (Stift)
Tá peann greamaithe i mbolg an leon.
Mar sin, cad é an t-alt den fhocal "Stift" sa chás seo?Ó ní hea, tá mo fhuinneog trí thine. Tá tine ann.. (Cén alt a ghlacann an focal "Fenster" sa chás seo?)
Mharcaigh an bhanríon bó. Ansin d'éirigh sé tuirseach, d'éirigh sé as an mbó, bleán sé agus d'ól sé. (An féidir leat a insint dúinn cé na hailt a ghlacann na focail “Kuh” agus “Milch” sa chás seo?
Seo a dhéanfaidh tú as seo amach. Déanfaimid gach ceann acu a cheangal go bunúsach leis na trí aonán / imeacht seo a shocraigh muid ón tús agus sábhálfaidh muid inár gcuimhní iad amhail is dá mba phictiúr é. Feicfidh tú, beidh sé ina obair spreagúil an-taitneamhach agus éifeachtach.
Laethanta le go leor alt do chách
- Chun freagra a thabhairt ar an ábhar seo Ní mór duit a bheith logáilte isteach.