Ainm na Gearmáine - Hali (Ginideach Gearmánach) Ábhar Athrá

Ainmfhocal Gearmánach -in cás cás (genitiv)



Mura ndearna tú staidéar ar fhoirm ainmfhocal na Gearmáine, is é sin, Genitiv, sular thosaigh tú ar an léacht, molaimid go láidir duit staid i ainmfhocal na Gearmáine agus staid e an ainm Ghearmánaigh a scrúdú. Ábhar ainmfhocail na Gearmáine a thabhairt isteach Gearmáinis Akkusativ abairt tús maith. Tar éis staidéar a dhéanamh ar an ábhar Akkusativ sa Ghearmáinis Gearmáinis Dativ ábhar is féidir leat an ceacht a léamh.
Tar éis d'ainm na Gearmáine agus e a fhoghlaim Gearmáinis abairt abairtí ginideach ionas gur féidir leat an tuairisc a léamh ar an leathanach seo.

De ghnáth, ní bhíonn a leithéid de rud ann agus stát in-Tuircis. De ghnáth bíonn an stát ar a dtugtar staid -in an ainmfhocail sa Ghearmáinis mar fhrása ainmfhocail sa Tuircis. Mar shampla, "doras na scoile", "péint ar an mballa", "geansaí Ali". Mar a tharlaíonn i gcásanna eile, faightear an -in cás trí ailt na n-ainmfhocal a athrú.

Tarlaíonn an t-athrú seo ar an mbealach seo a leanas;

agus ag deireadh na veil tugtar aon cheann de na stuamaí nó -na.

Tiocfaidh chun bheith ina dtionscal ealaíne agus ag deireadh na veil tugtar ceann de na -anna nó -s.

Tá an bás in iúl agus níl aon athrú ar an bhfocal (baineann sé seo le hainmneacha iolra).

Tagann eine chun cinn agus ag deireadh na veilíní tugtar ceann de na -es nó -sets.

Tagann Eine in iúl agus níl aon athrú ar an bhfocal.

éiríonn an keine go saorga agus ag deireadh na veilíní tugtar ceann de na seoda nó na seoda.

bíonn an keine i ngachlachlach agus níl aon athrú ar an bhfocal.



B’fhéidir go mbeadh suim agat i: Ar mhaith leat na bealaí is éasca agus is tapúla chun airgead a dhéanamh a fhoghlaim nár smaoinigh aon duine riamh orthu? Modhanna bunaidh chun airgead a dhéanamh! Thairis sin, níl aon ghá le caipiteal! Le haghaidh sonraí CLIC

Léiríonn an méid thuas na hathruithe a tharla le linn an phróisis.
Má íocann tú aird, d'úsáid muid abairt ar nós “ceann de na heochracha nó na seamanna.
Cén ceann a thugann muid? Cinnimid é seo ar an mbealach seo a leanas;

Má tá an t-ainm monosyllabic, cuirtear “-es ir leis an deireadh.
Má tá an t-ainm níos mó ná siolla amháin, cuirtear “-s. Leis an deireadh.

Scrúdaigh na samplaí seo a leanas.

der Vater (athair) des-des Vaters (athar)
das Haus (teach) des- des Hauses (house)
das Auto otomobil des Autos
der Mann (an fear) ————— des Mannes (an fear)

Deir sé an méid thuasluaite, agus déantar é a chur chun cinn, agus cuirtear ceann de na focail -s leis an bhfocal.

die Frau (baineann) —————— der Frau (baineann)
bás Mutter (máthair) —————– deir Mutter (máthair)

De réir mar a fheiceann tú thuas, castar an bás in iúl agus níl aon athrú ar an bhfocal. Baineann sé seo freisin leis an iolra:

bás Mutter (máithreacha) —————– deir Mutter (de mháithreacha)
bás Autos otomobil der Autos (de ghluaisteáin)
Mar ...

Anois, tabhair samplaí d'éiginnteachtaí;

ein Bus (bus) —————– eines Busses (bus)
eann mann bir mannes
e Fine (bean)
keine Frau (ní bean) —— keiner Frau (ní bean)
kein Bus (ní bus) ealaíontóirí Busses (ní bus)

Sna samplaí thuas, is féidir teacht ar an bhrí atá le “gan bus” seachas ionad bus ”agus“ gan aon bhus ”seachas ionad bus”.


Sna caibidlí roimhe seo bhí rialacha eisceachtúla ann maidir le -i agus -ní.
(Focail a ghlacann deireadh an iolra, -n, -en). Dúirt muid go mbaineann an eisceacht seo le gach stát dearbhaithe.

Chun roinnt samplaí a thabhairt;

der Türke - Des Türken
der Student - des Studenten
Is féidir samplaí a thabhairt ar nós.

Bain triail as na samplaí seo ionas gur féidir leat iad a úsáid ar an mbealach ceart, ná socraigh dóibh, agus déan iarracht samplaí a dhéanamh duit féin.
Féadfaidh tú aon cheisteanna agus tráchtanna a scríobh faoinár gceachtanna Gearmáinise ar fhóraim almancax. Is féidir le baill almancax do chuid ceisteanna uile a phlé.

Is mian linn rath ort ...



Seans gur mhaith leat iad seo freisin
trácht