Seanfhocal na Gearmáine agus na Meancáin Tuircis

Seanfhocail Gearmáinis, Idiomsaigh Gearmáinis agus focail gonta



Alte Liebe rostet nicht (sean-ghrá gan uaim)

Liebe macht blind (Dallóga grá)

Geteilte Freude ist doppelte Freude (Déileálann an-áthas suas)

Is é seo an t-airgead Óir, bhí glänzt (Níl gach rud glowing órga)

Steter Tropfen höhlt den Stein (Piercer cloiche titim leanúnach)

Eile mit weile.

Jeder ist seines Glückes Schmied (Is é gach duine a chinniúint féin)

I Becher ersauf Leute mehr als im Bach (thieves Beag crochta thieves móra scaoileadh)

Tarraingíonn sé Brot, Faulenzen Hungersnot (Tugann an obair arán, gorta sochrach)

Arbeit zieht Arbeit nach sich (Gnó, tarraingt gnó)



B’fhéidir go mbeadh suim agat i: Ar mhaith leat na bealaí is éasca agus is tapúla chun airgead a dhéanamh a fhoghlaim nár smaoinigh aon duine riamh orthu? Modhanna bunaidh chun airgead a dhéanamh! Thairis sin, níl aon ghá le caipiteal! Le haghaidh sonraí CLIC

Tá an t-eolas seo ábalta ag an am céanna (Déantar cócaireacht a fhoghlaim le sean-chonaic)

Bäume wachsen nicht in den Himmel (Ní fhásann na crainn sa spéir)

Beiß nicht in die Hand, die dich füttert (You bitch feeding)

Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach (Is é an geallóg ar láimh níos fearr ná an deic an damba)

Besser einäugig als blind (Tá sé níos fearr ná a bheith dall amháin)

Geteiltes Leid ist halbes Leid (Roinnte pian i lár)

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur

Der Fisch stinkt vom Kopf sí (Boladh Éisc ar fud)

E Bauer zwischen zwei Advokat ist ein Fischer zwischen zwei Katzen (feirmeoirí idir dhá dlíodóirí is nós iasc idir dhá cait)

Auge um Auge, Zahn um Zahn (Eye of eye, fiacail fiacail)



Seans gur mhaith leat iad seo freisin
trácht